牧师婚礼誓词英文

威廉王子和凯特王妃在婚礼上的英文版誓词全文是什么
5个问答2018-12-29 03:59:56
Archbishop to Prince William: William Arthur Philip Louis, wilt thou have this woman to thy wedded wife, to live together ording to God's law in the holy estate of matrimony? 大主教:William Arthur Philip Louis,根据上帝神圣的旨意,你是否愿与这名女子缔结婚姻关系,共同生活? Wilt thou love her,fort her, honour and keep her, in sickness and in health; and, forsaking all other, keep thee only unto her, so long as ye both shall live? 有生之年,你是否会爱她、安慰她、尊重她保护她,不论健康还是疾苦,是否愿意舍弃一切,永远对她忠诚? He answers: I will. 威廉:我愿意。 Archbishop to Catherine: Catherine Elizabeth, wilt thou have this man to thy wedded husband, to live together ording to God's law in the holy estate of matrimony? Wilt thou love him,fort him, honour and keep him, in sickness and in health; and, forsaking all other, keep thee only unto him, so long as ye both shall live? 大主教:Catherine Elizabeth,根据上帝神圣的旨意,你是否愿与这名男子缔结婚姻关系,共同生活?有生之年,你是否会爱他、安慰他、尊重他、保护他,不论健康还是疾苦,是否愿意舍弃一切,永远对他忠诚? She answers: I will. 凯特:我愿意。 The Archbishop continues: Who giveth this woman to be married to this man? 大主教:有谁反对这两位的结合? The Archbishop receives Catherine from her father's hand. Taking Catherine's right hand, Prince William says after the Archbishop: I, William Arthur Philip Louis, take thee, Catherine Elizabeth to my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better, for worse: for richer, for poorer; in sickness and in health; to love and to cherish, till death us do part, ording to God's holy law; and thereto I give thee my troth. 大主教持凯特的右手,威廉跟随大主教说出结婚誓言:我,William Arthur Philip Louis,将娶你Catherine Elizabeth为我的合法妻子,从今以后,不论好坏,不论贫富,不论健康或是疾病,爱你并珍惜你,直到死亡将我们分开。在上帝面前,我向你发誓。 They loose hands. Catherine, taking Prince William by his right hand, says after the Archbishop: I, Catherine Elizabeth, take thee, William Arthur Philip Louis, to my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better, for worse: for richer, for poorer; in sickness and in health; to love and to cherish, till death us do part, ording to God's holy law; and thereto I give thee my troth. 凯特牵着威廉的右手,跟随大主教说出结婚誓言:我,Catherine Elizabeth,将嫁你William Arthur Philip Louis为妻,从今以后,不论好坏,不论贫富,不论健康或是疾病,爱你并珍惜你,直到死亡将我们分开。在上帝面前,我向你发誓。 They loose hands. The Archbishop blesses the ring: Bless, O Lord, this ring, and grant that he who gives it and she who shall wear it may remain faithful to each other, and abide in thy peace and favour, and live together in love until their lives' end. Through Jesus Christ our Lord. Amen. 大主教:上帝保佑这枚戒指,保佑赠予戒指的人和接受戒指的人将对彼此忠诚,永远相爱,直到生命结束。 Prince William takes the ring and places it upon the fourth finger of Catherine's left hand. Prince William says after the Archbishop: With this ring I thee wed; with my body I thee honour; and all my worldly goods with thee I share: in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen. 威廉为凯特戴上戒指:以圣父、圣子、圣灵之名,我将娶你、赐你荣耀,与你分享我的财富,阿门。 The congregation remains standing as the couple kneels. The Archbishop says: Let us pray. O Eternal God, Creator and Preserver of all mankind, giver of all spiritual grace, the author of everlasting life: send thy blessing upon these thy servants, this man and this woman, whom we bless in thy name; that, living faithfully together, they may surely perform and keep the vow and covenant betwixt them made, whereof this ring given and received is a token and pledge; and may ever remain in perfect love and peace together, and live ording to thy laws; through Jesus Christ our Lord. Amen. 大主教:永恒的上帝、造物者和万物的守卫者,他赐予我们高贵的精神,他享有永恒的生命,将庇佑这对新人。他们将履行自己i的誓言,这枚戒指将作为见证,永居于和平安乐之中,跟随上帝的旨意。阿门。 The Archbishop joins their right hands together and says: Those whom God hath joined together let no man put asunder. 大主教将凯特和威廉的手放在一起:愿上帝使之结合的两个人,永远不会被人分开。 The Archbishop addresses the congregation: Forasmuch as William and Catherine have consented together in holy wedlock, and have witnessed the same before God and thispany, and thereto have given and pledged their troth either to other, and have declared the same by giving and receiving of a ring, and by joining of hands; I pronounce that they be man and wife together, in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen. 大主教:鉴于威廉与凯特已经同意缔结婚姻,并且已经交换誓言和戒指,我现在以圣父、圣子、圣灵之名,宣布他们正式结为夫妇,阿门。 The Archbishop blesses the couple: God the Father, God the Son, God the Holy Ghost, bless, preserve, and keep you; the Lord mercifully with his favour look upon you; and so fill you with all spiritual benediction and grace, that ye may so live together in this life, that in the world toe ye may have life everlasting. Amen. 大主教:圣父圣子圣灵将保佑你们,赐你们以恩惠和心灵上的平和,你们将因此度过一生,并迎接永生的到来。
威廉王子结婚英文誓词
2个问答2018-12-30 13:43:15
威廉王子: I, William Arthur Philip Louis, take thee, Catherine Elizabeth to my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better, for worse: for richer, for poorer; in sickness and in health; to love and to cherish, till death us do part, ording to God's holy law; and thereto I give thee my troth. 直译:我,William Arthur Philip Louis,将娶你Catherine Elizabeth为我的合法妻子,从今以后,不论 好坏,不论贫富,不论健康或是疾病,爱你并珍惜你,直到死亡将我们分开。在上帝面前,我向你发誓。 意译:凯特,做我的妻子,我生命中的伴侣和我唯一的爱人。    我将珍惜我们的友谊,爱你,不论是现在,将来,还是永远。    我会信任你,尊敬你,    我将和你一起欢笑,一起哭泣。    我会忠诚的爱着你,    无论未来是好的还是坏的,是艰难的还是安乐的,我都会陪你一起度过。    无论准备迎接什么样的生活,我都会一直守护在这里。    就像我伸出手让你紧握住一样,    我会将我的生命交付于你。    所以请帮助我 我的主。 凯特: I, Catherine Elizabeth, take thee, William Arthur Philip Louis, to my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better, for worse: for richer, for poorer; in sickness and in health; to love and to cherish, till death us do part, ording to God's holy law; and thereto I give thee my troth. 直译:我,Catherine Elizabeth,doershow将嫁你William Arthur Philip Louis为妻,从今以后,不论好坏,不论贫富,不论健康或是疾病,爱你并珍惜你,直到死亡将我们分开。在上帝面前,我向你发誓。 意译:威廉,请你做我的丈夫,我生命中的伴侣和我唯一的爱人。    我将珍惜我们的友谊,爱你,不论是现在,将来,还是永远。    我会信任你,尊敬你,    我将和你一起欢笑,一起哭泣。    我会忠诚的爱着你,    无论未来是好的还是坏的,是艰难的还是安乐的,我都会陪你一起度过。    无论准备迎接什么样的生活,我都会一直守护在这里。    就像我伸出手让你紧握住一样,    我会将我的生命交付于你。    所以请帮助我 我的主。
求婚礼上牧师念的誓词英文版,不要太长,演话剧用
1个问答2018-12-31 20:44:42
John Smith, do you take this woman, Mary White ,to be your lawful wedded wife, to live together in the estate of matrimony!Will you love her honor her fort her and keep her in sickness and in health, and forsaking all others ,be true to her as long as your both shall live? We are gathered here this ____ to unite this man ____ and this woman _____ in the bonds of holy matrimony which is an honorable estate. Into this, these two nowe to be joined. If anyone present can show just and legal cause why they may not be joined, let them speak now or forever hold their peace. Who gives this woman to this man? ________ (MAN)_______, will you have this woman as your lawful wedded wife, to live together in the estate of matrimony? Will you love her, honor her,fort her, and keep her in sickness and in health; forsaking all others, be true to her as long as you both shall live? (I will). (WOMAN)_______, will you have this man as your lawful wedded husband, to live together in the estate of matrimony? Will you love him, honor him,fort him, and keep him in sickness and in health; forsaking all others, be true to him as long as you both shall live? (I will). BEHOLD the symbol of wedlock. The perfect circle of love, the unbroken union of this man and this woman united here today. May you both remain faithful to this symbol of true love. Please join hands and repeat after me (man first, while placing ring on proper fingers). I,_______, take _____ as my wedded wife, to have an
婚礼上牧师念的那段誓词,要完整的英文版
1个问答2019-01-01 03:45:13
  We are gathered here today in the sight of God, and in the face of thispany, to join together (Groom's Name) and (Bride's Name) in holy matrimony; which is an honorable estate, instituted of God, since the first man and the first woman walked on the earth. Therefore; it is not to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently and soberly. Into this holy estate these two persons presente now to be joined. If any one can show just cause why they may not be lawfully joined together, let them speak now or forever hold their peace.   今天,我们在上帝的注视下聚集于此,并且在这群人的面前,来见证(新郎名)和(新娘名)的神圣婚礼。这是个光荣的时刻,是自从亚当和夏娃在地上行走以来上帝便创立的时刻。因此,它不是鲁莽而又欠缺考虑的,而是虔诚而又严肃的。现在,有两位新人即将在这个神圣的婚礼中结合到一起。如果有任何人能够有正当的理由证明他们的结合不是合法的,请现在提出来或请永远保持沉默。   I require and charge you both that if either of you know any impediment why you may not be lawfully joined together in matrimony, you confess it now. Be assured that if any persons are joined together otherwise than as God's word allows, their marriage is not lawful.   牧师:我要求并且告诫你们两个,如果你们当中的任何一人知道你们在这场神圣的婚礼中的结合也许不是合法的,你必须现在立刻坦白。请务必知道一点:没有上帝的允许,任何人的结婚都不是合法的。   (Groom's Name) Do you take (Bride's Name) for your lawful wedded wife, to live together after God's ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor,fort, and cherish her from this day forward, forsaking all others, keeping only unto her for as long as you both shall live?   (新郎名)你愿意在这个神圣的婚礼中接受(新娘名)作为你合法的妻子,一起生活在上帝的指引下吗?你愿意从今以后爱着她,尊敬她,安慰她,关爱她并且在你们的有生之年不另作他想,忠诚对待她吗?   (Bride's Name), do you take (Groom's Name) for your lawful wedded husband, to live together after God's ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor,fort, and cherish him from this day forward, forsaking all others, keeping only unto him for as long as you both shall live?   (新娘名)你愿意在这个神圣的婚礼中接受(新郎名)作为你合法的丈夫,一起生活在上帝的指引下吗?你愿意从今以后爱着他,尊敬他,安慰他,关爱他并且在你们的有生之年不另作他想,忠诚对待他吗?   I (Groom's Name) take thee (Bride's Name) to be my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, 'til death do us part, ording to God's holy ordinance; and there to I plight thee my troth.   我(新郎名)接受你(新娘名)成为我的合法妻子,从今以后永远拥有你,无论环境是好是坏,是富贵是贫贱,是健康是疾病,我都会爱你,尊敬你并且珍惜你,直到死亡将我们分开。我向上帝宣誓,并向他保证我对你的神圣誓言。   I (Bride's Name) take thee (Groom's Name) to be my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, 'til death do us part, ording to God's holy ordinance; and there to I plight thee my troth.   我(新娘名)接受你(新郎名)成为我的合法丈夫,从今以后永远拥有你,无论环境是好是坏,是富贵是贫贱,是健康是疾病,我都会爱你,尊敬你并且珍惜你,直到死亡将我们分开。我向上帝宣誓,并向他保证我对你的神圣誓言。   Father, we pray for all married persons, that they may continue to give, be able to forgive, and experience more and more of the joy of the Lord with each passing day. And especially for (Groom's Name) and (Bride's Name), now beginning their married life together, that they may have pine assistance, the constant support of friends, and a long life with good health. May your fullest blessinge upon (Bride's Name) and her husband (Groom's Name), from this day forward, for ever and ever, Amen.   主啊,我们为所有已婚夫妇祈祷,他们能够继续彼此付出,能够继续彼此原谅,并且每天都能经历越来越多的您的快乐。特别是(新郎名)和(新娘名),一起开始 他们的新婚生活,愿他们能够得到您的帮助,永远得到朋友们的支持,健康的度过一生。愿您全部的祝福带给(新郎名)和(新娘名),祝福他们直到永远。阿门。   May Jesus Christ, our Lord and Savior, always be at the center of the new lives you are now starting to build together, that you may know the ways of true love and kindness. May the Lord bless you both all the days of your lives and fill you with his joy. Amen.   愿我们万能的救世主耶稣,永远出现在你们现在所造就的新生活的中间,让你们知道真爱的道路。愿主祝福你们活着的每一天并且让你们得到他的快乐。阿门。
范玮琪结婚誓词英文版
3个问答2019-01-03 22:55:44
不知道
有结婚誓词的英文歌
1个问答2019-01-07 03:51:57
Try - Colbie Caillat Put your make up on Get your nails done Curl your hair Run the extra mile Keep it slim so they like you, do they like you? Get your sexy on Don't be shy, girl Take it off This is what you want, to belong, so they like you Do you like you? You don't have to try so hard You don't have to, give it all away You just have to get up, get up, get up, get up You don't have to change a single thing You don't have to try, try, try, try, try You don't have to try, try, try, try, try You don't have to try, try, try, try, try You don't have to try Yooou don't have to try Get your shopping on, at the mall, extra credit card You don't have to choose, buy it all, so they like you Do they like you? Wait a second, Why, should you care, what they think of you When you're all alone, by yourself, do you like you? Do you like you? You don't have to try so hard You don't have to, give it all away You just have to get up, get up, get up, get up You don't have to change a single thing You don't have to try so hard You don't have to bend until you break You just have to get up, get up, get up, get up You don't have to change a single thing You don't have to try, try, try, try, try You don't have to try, try, try, try, try You don't have to try, try, try, try, try You don't have to try You don't have to try, try, try, try, try You don't have to try, try, try, try, try You don't have to try, try, try, try, try You don't have to try Yooou don't have to try Noooo Oooh You don't have to try so hard You don't have to, give it all away You just have to get up, get up, get up, get up You don't have to change a single thing You don't have to try, try, try, try, try You don't have to try, try, try, try, try You don't have to try You don't have to try Take your make up off Put your hair down Take a breath Look into the mirror, at yourself Don't you like you? Cause I like you
英文版的结婚誓词
3个问答2019-01-12 05:04:00
love you
求西方婚礼誓词,中文英文都要
1个问答2019-01-12 15:45:02
  "For better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish":结婚誓词是婚礼上最重要的部分,发自肺腑的寥寥数语是两人对婚姻和一辈子的坚定承诺。让我们一起来聆听那些洗练而凝重的结婚誓词……   We are gathered here today in the sight of God, and in the face of thispany, to join together (Groom’s Name) and (Bride’s Name) in holy matrimony; which is an honorable estate, instituted of God, since the first man and the first woman walked on the earth. Therefore; it is not to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently and soberly. Into this holy estate these two persons presente now to be joined. If any one can show just cause why they may not be lawfully joined together, let them speak now or forever hold their peace。   今天,我们在上帝的注视下聚集于此,并且在这群人的面前,来见证(新郎名)和(新娘名)的神圣婚礼。这是个光荣的时刻,是自从亚当和夏娃在地上行走以来上帝便创立的时刻。因此,它不是鲁莽而又欠缺考虑的,而是虔诚而又严肃的。现在,有两位新人即将在这个神圣的婚礼中结合到一起。如果有任何人能够有正当的理由证明他们的结合不是合法的,请现在提出来或请永远保持沉默。   I require and charge you both that if either of you know any impediment why you may not be lawfully joined together in matrimony, you confess it now. Be assured that if any persons are joined together otherwise than as God’s word allows, their marriage is not lawful。   牧师:我要求并且告诫你们两个,如果你们当中的任何一人知道你们在这场神圣的婚礼中的结合也许不是合法的,你必须现在立刻坦白。请务必知道一点:没有上帝的允许,任何人的结婚都不是合法的。   (Groom’s Name) Do you take (Bride’s Name) for your lawful wedded wife, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor,fort, and cherish her from this day forward, forsaking all others, keeping only unto her for as long as you both shall live?   你愿意在这个神圣的婚礼中接受(新娘名)作为你合法的妻子,一起生活在上帝的指引下吗?你愿意从今以后爱着她,尊敬她,安慰她,关爱她并且在你们的有生之年不另作他想,忠诚对待她吗?   (Bride’s Name), do you take (Groom’s Name) for your lawful wedded husband, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor,fort, and cherish him from this day forward, forsaking all others, keeping only unto him for as long as you both shall live?   你愿意在这个神圣的婚礼中接受(新郎名)作为你合法的丈夫,一起生活在上帝的指引下吗?你愿意从今以后爱着他,尊敬他,安慰他,关爱他并且在你们的有生之年不另作他想,忠诚对待他吗?   I (Groom’s Name) take thee (Bride’s Name) to be my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, ’til death do us part, ording to God’s holy ordinance; and there to I plight thee my troth。   我(新郎名)接受你(新娘名)成为我的合法妻子,从今以后永远拥有你,无论环境是好是坏,是富贵是贫贱,是健康是疾病,我都会爱你,尊敬你并且珍惜你,直到死亡将我们分开。我向上帝宣誓,并向他保证我对你的神圣誓言。   I (Bride’s Name) take thee (Groom’s Name) to be my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, ’til death do us part, ording to God’s holy ordinance; and there to I plight thee my troth。   我(新娘名)接受你(新郎名)成为我的合法丈夫,从今以后永远拥有你,无论环境是好是坏,是富贵是贫贱,是健康是疾病,我都会爱你,尊敬你并且珍惜你,直到死亡将我们分开。我向上帝宣誓,并向他保证我对你的神圣誓言。
婚礼牧师誓词英文电影
3个问答2019-01-13 10:56:26
帮你截下来了哈~
梁静茹婚礼中的英文誓词 10
2个问答2019-01-13 11:00:02
鱼,你需要做更好的托尼,作为你的合法丈夫,并举行有从今往后,,,是坏,是富是穷,在疾病和健康,直到死亡做你的一部分。 是的,我这样做! 鱼,呃,谢谢了我生命中爱你,所有的人,我将分享我的梦想,我的愿望,我的计划和我的企业,一切全,谢谢我的伙伴在我的生活和你填补我的半个百分点生活,我感到最幸福的人与你活着,用爱,永远。 我现在宣布你们成为夫妻。托尼,你现在可以亲吻你的妻子。
英文的结婚誓词
2个问答2019-01-13 18:43:26
***(此处是自己的姓名),from this day forward,take you***(此处当然是你的爱人喽),to be my hu**and / wife, I will love you. I will cherish you. I will be true to you, no matter there is sickness or health,until we are parted by death, and with this ring,as a symbol of this pledge. I now marry you. Minister: We are gathered here today in the sight of God, and in the face of thispany, to join together (Groom’s Name) and (Bride’s Name) in holy matrimony; which is an honorable estate, instituted of God, since the first man and the first woman walked on the earth. Therefore; it is not to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently and soberly. Into this holy estate these two persons presente now to be joined. If any one can show just cause why they may not be lawfully joined together, let them speak now or forever hold their peace. Who gives this woman to be married to this man? Father: My wife and I do. (Then the bride is given away) Minister: I require and charge you both that if either of you know any impediment why you may not be lawfully joined together in matrimony, you confess it now. Be assured that if any persons are joined together otherwise than as God’s word allows, their marriage is not lawful. (Minister: addressing the groom) (Groom’s Name), do you take (Bride’s Name) for your lawful wedded wife, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor,fort, and cherish her from this day forward, forsaking all others, keeping only unto her for as long as you both shall live? Groom: I do. (Minster: addressing the bride): (Bride’s Name), do you take (Groom’s Name) for your lawful wedded husband, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor,fort, and cherish him from this day forward, forsaking all others, keeping only unto him for as long as you both shall live? Bride: I do. (At this point the couple may improvise by playing a favorite song, reading a scripture, etc. suggested scriptures might be genesis 2:21-25, mark 10:6-8 and 1 cor 13:4-7) Reader 1: A reading from the book of Genesis, chapter 2, versus 21 through 25: So the Lord God caused the man to fall into a deep sleep; and while he was sleeping, he took one of the man’s ribs and closed up the place with flesh. Then the Lord God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man. The man said, “this is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called ’woman, ’ for she was taken out of man.“ for this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will be one flesh. The man and his wife were both naked, and they felt no shame. Reader 2: A reading from the gospel of Mark, chapter 10, versus 6 through 8: But at the beginning of creation God made them male and female. For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will be one flesh. So they are no longer two, but one. Reader 3: A reading from the Apostle Paul, the first letter to the Corinthians, chapter 13, verses 4 through 7: Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth. It alwaysprotects, always trusts, always hopes, always perseveres. Minister: Let us pray for this man and woman as they make their marriage vows. Father, as (Groom’s Name) and (Bride’s Name) have chosen each other, help them and bless them that their love may be pure, and their vows may be true. Through Jesus Christ our Lord, Amen. (Minister: addressing the groom who repeats the marriage vows): I (Groom’s Name) take thee (Bride’s Name) to be my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, ’til death do us part, ording to God’s holy ordinance; and thereto I plight thee my troth. (Minister: then to the bride who repeats the marriage vows): I (Bride’s Name) take thee (Groom’s Name) to be my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, ’til death do us part, ording to God’s holy ordinance; and thereto I plight thee my troth. (The Minister then gets the brides ring from the best man) Minister: (praying over brides ring): Lord, bless this ring that he who gives it and she who wears it may abide in your peace, and continue in your favor until life’s end, through Jesus Christ our Lord, Amen. (Groom: placing ring on bride’s finger): With this ring I thee wed. Wear it as a symbol of our love andmitment. Minister: (praying over groom’s ring): Lord, bless this ring that she who gives it and he who wears it may abide in your peace, and continue in your favor until life’s end, through Jesus Christ our Lord, Amen. (Bride: placing ring on groom’s finger): With this ring I thee wed. Wear it as a symbol of our love andmitment. (Music may be inserted here.) (The wedding song) Minister: Let us pray Father, we pray for all married persons, that they may continue to give, be able to forgive, and experience more and more of the joy of the Lord with each passing day. And especially for (Groom’s Name) and (Bride’s Name), now beginning their married life together, that they may have divine assistance, the constant support of friends, and a long life with good health. May your fullest blessinge upon (Bride’s Name) and her husband (Groom’s Name), from this day forward, for ever and ever, Amen. May Jesus Christ, our Lord and Savior, always be at the center of the new lives you are now starting to build together, that you may know the ways of true love and kindness. May the Lord bless you both all the days of your lives and fill you with his joy. Amen. (The minister now joins their right hands together and says): Those, whom God has joined together, let no man put asunder. In so much as (Groom’s Name) and (Bride’s Name) have consented together in holy wedlock, and have witnessed the same before God and thispany, having given and pledged their troth, each to the other, and having declared same by the giving and receiving of a ring, I pronounce that they are husband and wife. Minister: (to the couple): Seal the promises you have made with each other with a kiss. (The couple kisses.) Minister: Ladies and gentlemen, I present to you Mr. and Mrs. _________________. Now let us pray as Jesus has taught us: Our Father which art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdome. Thy will be done in earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our debts, as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from evil: for thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever.
用英文翻译 陈建州婚礼上的誓词。
1个问答2019-01-20 02:16:08
I love you for ten years without change. today let me take you to take home, this is my ten years in the dream! you let me in every breath every time i open my eyes when they're beautiful i feel there is a very meaningful i can marry to you are god give me the most beautiful gift, and prayers, you are god give me the best witness, i will love you forever, heaven would have been together
婚礼新娘宣誓词,英文,最好一句话,要简单
2个问答2019-02-21 14:43:51
新娘:I will always love my husband.(我永远爱着我的丈夫)
婚礼新娘宣誓词,英文,最好一句话,要简单
2个问答2019-03-03 04:34:50
新娘:I will always love my husband.(我永远爱着我的丈夫)
婚礼新娘宣誓词,英文,最好一句话,要简单
2个问答2019-03-08 00:39:10
新娘:I will always love my husband.(我永远爱着我的丈夫)
婚礼新娘宣誓词,英文,最好一句话,要简单
2个问答2019-03-08 11:48:48
新娘:I will always love my husband.(我永远爱着我的丈夫)
婚礼新娘宣誓词,英文,最好一句话,要简单
2个问答2019-03-09 16:42:08
新娘:I will always love my husband.(我永远爱着我的丈夫)
婚礼新娘宣誓词,英文,最好一句话,要简单
2个问答2019-03-12 08:15:13
新娘:I will always love my husband.(我永远爱着我的丈夫)
婚礼新娘宣誓词,英文,最好一句话,要简单
2个问答2019-03-14 16:31:59
新娘:I will always love my husband.(我永远爱着我的丈夫)
英文版的结婚誓词
3个问答2019-03-16 18:43:11

热门问答

热门搜索更多

  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z