婚礼主持词神父

西式婚礼神父致词
4个问答2019-01-01 08:26:41
上帝会保佑你们的!阿门
西式婚礼神父致词
2个问答2019-01-09 15:10:48
喜欢白色的婚纱,好美哦~~
神父婚礼祝词英文版,急!!!
1个问答2019-01-02 20:50:24
  Minister: We are gathered here today in the sight of God, and in the face of thispany, to join together (Groom’s Name) and (Bride’s Name) in holy matrimony; which is an honorable estate, instituted of God, since the first man and the first woman walked on the earth. Therefore; it is not to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently and soberly.   Into this holy estate these two persons presente now to be joined.   If any one can show just cause why they may not be lawfully joined together, let them speak now or forever hold their peace.   Who gives this woman to be married to this man?   Father: My wife and I do.   (Then the bride is given away)   Minister: I require and charge you both that if either of you know any impediment why you may not be lawfully joined together in matrimony, you confess it now. Be assured that if any persons are joined together otherwise than as God’s word allows, their marriage is not lawful.   (Minister: addressing the groom)   (Groom’s Name), do you take (Bride’s Name) for your lawful wedded wife, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor,fort, and cherish her from this day forward, forsaking all others, keeping only unto her for as long as you both shall live?   Groom: I do.   (Minster: addressing the bride):   (Bride’s Name), do you take (Groom’s Name) for your lawful wedded hu***nd, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor,fort, and cherish him from this day forward, forsaking all others, keeping only unto him for as long as you both shall live?   Bride: I do.   (At this point the couple may improvise by playing a favorite song, reading a scripture, etc. suggested scriptures might be genesis 2:21-25, mark 10:6-8 and 1 cor 13:4-7)   Reader 1: A reading from the book of Genesis, chapter 2, versus 21 through 25:   So the Lord God caused the man to fall into a deep sleep; and while he was sleeping, he took one of the man’s ribs and closed up the place with flesh. Then the Lord God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man. The man said, “this is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called ’woman, ’ for she was taken out of man.“ for this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will be one flesh. The man and his wife were both naked, and they felt no shame.   Reader 2: A reading from the gospel of Mark, chapter 10, versus 6 through 8:   But at the beginning of creation God made them male and female. For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will be one flesh. So they are no longer two, but one.   Reader 3: A reading from the Apostle Paul, the first letter to the Corinthians, chapter 13, verses 4 through 7:   Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth. It alwaysprotects, always trusts, always hopes, always perseveres.   Minister: Let us pray for this man and woman as they make their marriage vows.   Father, as (Groom’s Name) and (Bride’s Name) have chosen each other, help them and bless them that their love may be pure, and their vows may be true. Through Jesus Christ our Lord, Amen.   (Minister: addressing the groom who repeats the marriage vows):   I (Groom’s Name) take thee (Bride’s Name) to be my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, ’til death do us part, ording to God’s holy ordinance; and thereto I plight thee my troth.   (Minister: then to the bride who repeats the marriage vows):   I (Bride’s Name) take thee (Groom’s Name) to be my wedded hu***nd, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, ’til death do us part, ording to God’s holy ordinance; and thereto I plight thee my troth.   (The Minister then gets the brides ring from the best man)   Minister: (praying over brides ring): Lord, bless this ring that he who gives it and she who wears it may abide in your peace, and continue in your favor until life’s end, through Jesus Christ our Lord, Amen.   (Groom: placing ring on bride’s finger):   With this ring I thee wed. Wear it as a symbol of our love andmitment.   Minister: (praying over groom’s ring): Lord, bless this ring that she who gives it and he who wears it may abide in your peace, and continue in your favor until life’s end, through Jesus Christ our Lord, Amen.   (Bride: placing ring on groom’s finger):   With this ring I thee wed. Wear it as a symbol of our love andmitment.   (Music may be inserted here.)   (The wedding song)   Minister: Let us pray   Father, we pray for all married persons, that they may continue to give, be able to forgive, and experience more and more of the joy of the Lord with each passing day. And especially for (Groom’s Name) and (Bride’s Name), now beginning their married life together, that they may have divine assistance, the constant support of friends, and a long life with good health. May your fullest blessinge upon (Bride’s Name) and her hu***nd (Groom’s Name), from this day forward, for ever and ever, Amen.   May Jesus Christ, our Lord and Savior, always be at the center of the new lives you are now starting to build together, that you may know the ways of true love and kindness. May the Lord bless you both all the days of your lives and fill you with his joy. Amen.   (The minister now joins their right hands together and says):   Those, whom God has joined together, let no man put asunder.   In so much as (Groom’s Name) and (Bride’s Name) have consented together in holy wedlock, and have witnessed the same before God and thispany, having given and pledged their troth, each to the other, and having declared same by the giving and receiving of a ring, I pronounce that they are hu***nd and wife.   Minister: (to the couple): Seal the promises you have made with each other with a kiss.   (The couple kisses.)   Minister: Ladies and gentlemen, I present to you Mr. and Mrs. _________________.   Now let us pray as Jesus has taught us:   Our Father which art in heaven, hallowed be thy name.   Thy kingdome. Thy will be done in earth, as it is in heaven.   Give us this day our daily bread.   And forgive us our debts, as we forgive our debtors.   And lead us not into temptation, but deliver us from evil:   for thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever. Amen.
婚礼于教堂,找寻神父的台词.
1个问答2019-02-11 12:49:49
今天我们聚集,在上帝和来宾的面前,是为了XX(新郎名字)和XX(新娘名字)这对新人神圣的婚礼。这是上帝从创世起留下的一个宝贵财富,因此,不可随意进入,而要恭敬,严肃。

在这个神圣的时刻这两位可以结合。

如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来,或永远保持缄默。

谁把新娘嫁给了新郎?

新娘父亲:我和我的妻子

新娘被交付。

牧师:我命令你们在主的面前,坦白任何阻碍你们结合的理由。要记住任何人的结合如果不符合上帝的话语,他们的婚姻是无效的。
父:“新郎,你愿意娶新娘为妻吗?”

新郎:“是的,我愿意。”

神父:“无论她将来是富有还是贫穷、或无论她将来身体健康或不适,你都愿意和她永远在一起吗?”

新郎:“是的,我愿意。”

神父转向新娘。

神父:“新娘,你愿意嫁给新郎吗?”

新娘:“是的,我愿意。”

神父:“无论她将来是富有还是贫穷、或无论她将来身体健康或不适,你都愿意和她永远在一起吗?”

新娘:“是的,我愿意。”

神父:“好,我以圣灵、圣父、圣子的名义宣布:新郎新娘结为夫妻。现在,新郎可以亲吻新娘了
婚礼于教堂,找寻神父的台词.
1个问答2019-02-12 08:02:46
今天我们聚集,在上帝和来宾的面前,是为了XX(新郎名字)和XX(新娘名字)这对新人神圣的婚礼。这是上帝从创世起留下的一个宝贵财富,因此,不可随意进入,而要恭敬,严肃。

在这个神圣的时刻这两位可以结合。

如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来,或永远保持缄默。

谁把新娘嫁给了新郎?

新娘父亲:我和我的妻子

新娘被交付。

牧师:我命令你们在主的面前,坦白任何阻碍你们结合的理由。要记住任何人的结合如果不符合上帝的话语,他们的婚姻是无效的。
父:“新郎,你愿意娶新娘为妻吗?”

新郎:“是的,我愿意。”

神父:“无论她将来是富有还是贫穷、或无论她将来身体健康或不适,你都愿意和她永远在一起吗?”

新郎:“是的,我愿意。”

神父转向新娘。

神父:“新娘,你愿意嫁给新郎吗?”

新娘:“是的,我愿意。”

神父:“无论她将来是富有还是贫穷、或无论她将来身体健康或不适,你都愿意和她永远在一起吗?”

新娘:“是的,我愿意。”

神父:“好,我以圣灵、圣父、圣子的名义宣布:新郎新娘结为夫妻。现在,新郎可以亲吻新娘了
婚礼于教堂,找寻神父的台词.
2个问答2019-04-12 15:41:14
婚礼于教堂,找寻神父的台词.
1个问答2019-06-15 07:07:52
今天我们聚集,在上帝和来宾的面前,是为了XX(新郎名字)和XX(新娘名字)这对新人神圣的婚礼。这是上帝从创世起留下的一个宝贵财富,因此,不可随意进入,而要恭敬,严肃。

在这个神圣的时刻这两位可以结合。

如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来,或永远保持缄默。

谁把新娘嫁给了新郎?

新娘父亲:我和我的妻子

新娘被交付。

牧师:我命令你们在主的面前,坦白任何阻碍你们结合的理由。要记住任何人的结合如果不符合上帝的话语,他们的婚姻是无效的。
父:“新郎,你愿意娶新娘为妻吗?”

新郎:“是的,我愿意。”

神父:“无论她将来是富有还是贫穷、或无论她将来身体健康或不适,你都愿意和她永远在一起吗?”

新郎:“是的,我愿意。”

神父转向新娘。

神父:“新娘,你愿意嫁给新郎吗?”

新娘:“是的,我愿意。”

神父:“无论她将来是富有还是贫穷、或无论她将来身体健康或不适,你都愿意和她永远在一起吗?”

新娘:“是的,我愿意。”

神父:“好,我以圣灵、圣父、圣子的名义宣布:新郎新娘结为夫妻。现在,新郎可以亲吻新娘了
求一份神父主持婚礼的台词(中英文)
2个问答2019-01-03 15:55:48
Judge——法官,牧师或者神父等主持婚庆典礼者。 Judge: I think it's time for the wedding to begin. 好,时间差不多了。 Judge: All right, ladies and gentleman. Please take your place. The wedding ceremony is about to begin. 好,女士们,先生们。请各就各位,婚礼马上就要开始了。 Judge: OK, (Sb.) start the music. 好,(某某)请放乐曲。 [the music and ceremony begin.] [婚礼进行曲响起,圣洁的婚礼正式开始] Judge: Dearly beloved, we are gathered here today to join this man and this woman in holy matriomony. Do either of you have any reason why you should not legally be joined in marriage? 大家好,我们今天在这里出席这位男士和这位女士的神圣的婚礼。 请问你们俩彼此当中,位有谁有什么理由认为你们的婚盟不合法吗? Is there anyone present who can show any just cause why these two people should not be legally joined in marriage? 在场的各位当中,有谁能提供正当的理由,指出这两位的婚姻不合法吗? (如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来) Then, (full name of the bridegroom here), do you take (full name of the bride here) to be your lawful, wedded wife? 好,(新郎正式姓名),你愿意接受(新娘正式姓名),作为你的合法妻子吗? bridegroom: I do. 新郎: 我愿意。 Judge: And you,(full name of the bride here),do you take (full name of the bridegroom here) to be your lawful, wedded hu***nd? 好,(新娘正式姓名),你愿意接受(新郎正式姓名),作为你的合法丈夫吗? Bride: I do. 新娘: 我愿意。 Judge: The rings, please. 请交换结婚戒指。 [The two rings should be put on the Bible held by the Judge. Then the bridegroom take one up and puts it on the bride's finger. The bride take the other one up and puts int on the bridegroom's finger. ] [ 两枚婚戒被放到《圣经》上。新郎把其中一枚为新娘戴到她的手指上。 然后新娘把另一枚为新郎戴到他的手指上。] Judge: By the power vested in me by the laws of (the country name), I now pronounce you hu***nd and wife. you may kiss the bride now, (the full name of bridegroom here). 以(国家名)法律所赋予的合法权利,我现在宣布,你们正式结为合法夫妻。 你现在可以亲吻你的妻子了,(新郎正式姓名)。 [ the bridegroom lifts the veil and kisses the bride. The guests laugh,applaud,and throw confetti. ] [ 新郎此刻揭起新娘的面纱,亲吻新娘。 亲朋好友欢笑鼓掌,抛撒彩纸,庆贺美满婚姻。]
婚礼于教堂,找寻神父的台词.
1个问答2019-05-29 19:00:55
今天我们聚集,在上帝和来宾的面前,是为了XX(新郎名字)和XX(新娘名字)这对新人神圣的婚礼。这是上帝从创世起留下的一个宝贵财富,因此,不可随意进入,而要恭敬,严肃。

在这个神圣的时刻这两位可以结合。

如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来,或永远保持缄默。

谁把新娘嫁给了新郎?

新娘父亲:我和我的妻子

新娘被交付。

牧师:我命令你们在主的面前,坦白任何阻碍你们结合的理由。要记住任何人的结合如果不符合上帝的话语,他们的婚姻是无效的。
父:“新郎,你愿意娶新娘为妻吗?”

新郎:“是的,我愿意。”

神父:“无论她将来是富有还是贫穷、或无论她将来身体健康或不适,你都愿意和她永远在一起吗?”

新郎:“是的,我愿意。”

神父转向新娘。

神父:“新娘,你愿意嫁给新郎吗?”

新娘:“是的,我愿意。”

神父:“无论她将来是富有还是贫穷、或无论她将来身体健康或不适,你都愿意和她永远在一起吗?”

新娘:“是的,我愿意。”

神父:“好,我以圣灵、圣父、圣子的名义宣布:新郎新娘结为夫妻。现在,新郎可以亲吻新娘了
婚礼于教堂,找寻神父的台词.
1个问答2019-05-20 10:38:29
今天我们聚集,在上帝和来宾的面前,是为了XX(新郎名字)和XX(新娘名字)这对新人神圣的婚礼。这是上帝从创世起留下的一个宝贵财富,因此,不可随意进入,而要恭敬,严肃。

在这个神圣的时刻这两位可以结合。

如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来,或永远保持缄默。

谁把新娘嫁给了新郎?

新娘父亲:我和我的妻子

新娘被交付。

牧师:我命令你们在主的面前,坦白任何阻碍你们结合的理由。要记住任何人的结合如果不符合上帝的话语,他们的婚姻是无效的。
父:“新郎,你愿意娶新娘为妻吗?”

新郎:“是的,我愿意。”

神父:“无论她将来是富有还是贫穷、或无论她将来身体健康或不适,你都愿意和她永远在一起吗?”

新郎:“是的,我愿意。”

神父转向新娘。

神父:“新娘,你愿意嫁给新郎吗?”

新娘:“是的,我愿意。”

神父:“无论她将来是富有还是贫穷、或无论她将来身体健康或不适,你都愿意和她永远在一起吗?”

新娘:“是的,我愿意。”

神父:“好,我以圣灵、圣父、圣子的名义宣布:新郎新娘结为夫妻。现在,新郎可以亲吻新娘了
婚礼于教堂,找寻神父的台词.
1个问答2019-05-22 23:36:23
今天我们聚集,在上帝和来宾的面前,是为了XX(新郎名字)和XX(新娘名字)这对新人神圣的婚礼。这是上帝从创世起留下的一个宝贵财富,因此,不可随意进入,而要恭敬,严肃。

在这个神圣的时刻这两位可以结合。

如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来,或永远保持缄默。

谁把新娘嫁给了新郎?

新娘父亲:我和我的妻子

新娘被交付。

牧师:我命令你们在主的面前,坦白任何阻碍你们结合的理由。要记住任何人的结合如果不符合上帝的话语,他们的婚姻是无效的。
父:“新郎,你愿意娶新娘为妻吗?”

新郎:“是的,我愿意。”

神父:“无论她将来是富有还是贫穷、或无论她将来身体健康或不适,你都愿意和她永远在一起吗?”

新郎:“是的,我愿意。”

神父转向新娘。

神父:“新娘,你愿意嫁给新郎吗?”

新娘:“是的,我愿意。”

神父:“无论她将来是富有还是贫穷、或无论她将来身体健康或不适,你都愿意和她永远在一起吗?”

新娘:“是的,我愿意。”

神父:“好,我以圣灵、圣父、圣子的名义宣布:新郎新娘结为夫妻。现在,新郎可以亲吻新娘了
婚礼于教堂,找寻神父的台词.
1个问答2019-05-13 07:11:32
今天我们聚集,在上帝和来宾的面前,是为了XX(新郎名字)和XX(新娘名字)这对新人神圣的婚礼。这是上帝从创世起留下的一个宝贵财富,因此,不可随意进入,而要恭敬,严肃。

在这个神圣的时刻这两位可以结合。

如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来,或永远保持缄默。

谁把新娘嫁给了新郎?

新娘父亲:我和我的妻子

新娘被交付。

牧师:我命令你们在主的面前,坦白任何阻碍你们结合的理由。要记住任何人的结合如果不符合上帝的话语,他们的婚姻是无效的。
父:“新郎,你愿意娶新娘为妻吗?”

新郎:“是的,我愿意。”

神父:“无论她将来是富有还是贫穷、或无论她将来身体健康或不适,你都愿意和她永远在一起吗?”

新郎:“是的,我愿意。”

神父转向新娘。

神父:“新娘,你愿意嫁给新郎吗?”

新娘:“是的,我愿意。”

神父:“无论她将来是富有还是贫穷、或无论她将来身体健康或不适,你都愿意和她永远在一起吗?”

新娘:“是的,我愿意。”

神父:“好,我以圣灵、圣父、圣子的名义宣布:新郎新娘结为夫妻。现在,新郎可以亲吻新娘了
婚礼于教堂,找寻神父的台词.
2个问答2019-03-20 05:54:53
婚礼于教堂,找寻神父的台词.
2个问答2019-04-26 04:41:06
婚礼于教堂,找寻神父的台词.
1个问答2019-01-13 15:50:14
今天我们聚集,在上帝和来宾的面前,是为了XX(新郎名字)和XX(新娘名字)这对新人神圣的婚礼。这是上帝从创世起留下的一个宝贵财富,因此,不可随意进入,而要恭敬,严肃。 在这个神圣的时刻这两位可以结合。 如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来,或永远保持缄默。 谁把新娘嫁给了新郎? 新娘父亲:我和我的妻子 新娘被交付。 牧师:我命令你们在主的面前,坦白任何阻碍你们结合的理由。要记住任何人的结合如果不符合上帝的话语,他们的婚姻是无效的。 父:“新郎,你愿意娶新娘为妻吗?” 新郎:“是的,我愿意。” 神父:“无论她将来是富有还是贫穷、或无论她将来身体健康或不适,你都愿意和她永远在一起吗?” 新郎:“是的,我愿意。” 神父转向新娘。 神父:“新娘,你愿意嫁给新郎吗?” 新娘:“是的,我愿意。” 神父:“无论她将来是富有还是贫穷、或无论她将来身体健康或不适,你都愿意和她永远在一起吗?” 新娘:“是的,我愿意。” 神父:“好,我以圣灵、圣父、圣子的名义宣布:新郎新娘结为夫妻。现在,新郎可以亲吻新娘了
求一份神父主持婚礼的台词(中英文)
2个问答2019-01-06 21:54:51
Judge: And you,(full name of the bride here),do you take (full name of the bridegroom here) to be your lawful, wedded hu***nd? 好,(新娘正式姓名),你愿意接受(新郎正式姓名),作为你的合法丈夫吗? Bride: I do. 新娘: 我愿意。 Judge: The rings, please. 请交换结婚戒指。 [The two rings should be put on the Bible held by the Judge. Then the bridegroom take one up and puts it on the bride's finger. The bride take the other one up and puts int on the bridegroom's finger. ] [ 两枚婚戒被放到《圣经》上。新郎把其中一枚为新娘戴到她的手指上。 然后新娘把另一枚为新郎戴到他的手指上。] Judge: By the power vested in me by the laws of (the country name), I now pronounce you hu***nd and wife. you may kiss the bride now, (the full name of bridegroom here). 以(国家名)法律所赋予的合法权利,我现在宣布,你们正式结为合法夫妻。 你现在可以亲吻你的妻子了,(新郎正式姓名)。 答案补充 John Smith, do you take this woman, Mary White ,to be your lawful wedded wife, to live together in the estate of matrimony!Will you love her honor her fort her and keep her in sickness and in health, and forsaking all others ,be true to her as long as your both shall live? 约翰 史密斯,你愿意娶Mary White 为合法的妻子共同过婚姻生活吗?你愿意爱她,尊重她,安抚她,守护她,不论她健康或有病,在你们的有生之年不另作他想,忠诚对待她吗? 不知道是不是需要这段话的呢?
求基督教婚礼上神父致词的英文版.
1个问答2018-12-23 20:58:06
最快最全! The Wedding (Tom and Mary ) Priest: Tom, will you give yourself to Mary, to be her hu***nd, to live with her ording to God’s word? Will you love her,fort her, honour and protect her,and, forsaking all others, be faithful to her,so long as you both shall live? Tom: I will. Priest: Mary, will you give yourself to Tom, to be his wife, to live with him ording to God’s word? Will you love him,fort him, honour and protect him, and, forsaking all others, be faithful to him so long as you both shall live? Mary: I will. Priest: Families and friends, you are witnesses to these vows. Will you do everything in your power to uphold Tom and Mary in their marriage? All: We will. Tom: I, Tom, in the presence of God, take you, Mary, to be my wife; to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, so long as we both shall live. All this I vow and promise. Mary: I, Mary, in the presence of God, take you, Tom, to be my hu***nd; to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, so long as we both shall live. All this I vow and promise. Priest: God of steadfast love, by your blessing, let these rings be for Tom and Mary, a symbol of their love and faithfulness through Jesus Christ our Lord. Amen. Tom: I give you this ring,as a symbol of our marriage. With all that I am and all that I have .I honour you; in the name of God. Amen. Mary: I receive this ring as a symbol of your love and faithfulness to the end of our days. Mary: I give you this ring as a symbol of our marriage. With all that I am and all that I have. I honour you; in the name of God. Amen. Tom: I receive this ring as a symbol of your love and faithfulness to the end of our days. Priest: Before God and in the presence of us all, Tom and Mary have joined hands and made their solemn vows, promising lifelong faithfulness to each other. In the name of God, I declare them to be hu***nd and wife. What God has joined together, let no one separate. Tom and Mary: God of tenderness and strength, you have brought our paths together and led us to this day; go with us now as we travel through good times, through trouble, and through change. Bless our home, our partings and our meetings. Make us worthy of one another’s best, And tender with one another’s dreams. Amen. All: Grown our lives with your goodness; sustain us all our days with your love. Priest: Bless Tom and Mary with wisdom and pleasure.Be their friend andpanion in joy, theirfort in need and in sorrow. And when this life is ended wee them into your presence, there with all your people to praise your holy name: All: Blessed be God; Father, Son and Holy Spirit, as in the beginning, so now, and for ever. Amen.
神父婚礼祝词中的一句话的意思
3个问答2018-12-30 04:25:24
~~~~这个~是眼神?
求一份神父主持婚礼的台词(中英文)
1个问答2019-05-03 23:40:17
To the man: "I, (his name), take you (her name ), to be my wife, to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part."
To the woman: "I, (her name), take you (his name ), to be my hu***nd, to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part."
下面是翻译:
该男子说: “我, (他的名字) ,你(她的名字) ,将我的妻子,已经并担任着从今天起,为更好地为更糟糕的是,为富裕,贫困,疾病和在中健康,爱与珍惜,直到死亡做我们的一部分。 “
该妇女说: “我, (她的名字) ,你(他的名字) ,将我的丈夫,已经并担任着从今天起,为更好地为更糟糕的是,为富裕,贫困,疾病和在中健康,爱与珍惜,直到死亡做我们的一部分。 “
婚礼于教堂,找寻神父的台词.
2个问答2019-03-31 19:33:43

热门问答

热门搜索更多

  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z